Leif Bruun, Tlf. 31 64 49 00
Storegårdsvej 48, 7100 Vejle
leifbr@leifbr.dk
www.leifbr.dk

 
    Note 24 til Familiestamtræ
  
 
 


Forside

Familiedata
              
Hovedmenu

   Oversigt

Kaj Aage Madsen (A30.1,gen5)  1891-1968

Kaj Aages livshistorie bliver fortalt som følger:
Note 22: Barndomshjemmet i Ringkøbing
Note 23: 1894–1910: Opvækst og uddannelse til Barber- og frisørsvend i Ringkøbing
Note 24: 1910-1921: Ungkarleliv og mangeårige sygeleje
Note 30: 1921-1935: Elisabeth Nielsen og Kaj Aage i Nordenskov
Note 31: 1938-1975: Elisabeth Nielsen og Kaj Aage i Esbjerg
 


Note 24: 1910-1921: Ungkarleliv og mangeårige sygeleje
 


19 år

   

Som skrevet i foregående note manglede Kaj Aage nye udfordringer i Ringkøbing, og den 21. februar 1910 arbejder han hos Frisør Hellsning, Helligkorsgade i Kolding. Det blev så åbenbart ikke nogen succes, for den 8. maj samme år arbejder han hos Barber og Frisør, Olaf Hjerrind Jespersen, Vestergade, Lemvig.
    Det går meget bedre, og hermed begynder ungkarle tilværelsen rigtigt for Kaj Aage. Han skaffer sig hurtigt nye kammerater og kæresterier – uden at faderen kan blande sig, og han kommer rundt i landet til forskellige sammenkomster, fester og andet.
    Kaj Aage er en vellidt arbejdskraft kan man høre fra alle sider, og han arbejder hos Barber Jespersen frem til den 6. april 1913, men så se det også slut.
    Kaj Aage har været på session og skal møde op den 12. april 1913 kl. 11.30 i 5. kreds for at være værnepligtig nr. 3622 i Det Kongelige Danske Søværn, den 28. april 1913 har han adresse på Søværnets Kaserne i København, og den 27. juni 1913 er han marinesoldat på krigsskibet, Ingolf.

Her er nok lige værd at genopfriske historien, for 1. Verdenskrig brød ud den 1.august 1914. Det kunne Kaj Aage jo ikke vide noget om i 1913, men den politiske situation mellem de europæiske lande var anspændt længe forinden, og der er noget man bekymrer sig om, når man er på et krigsskib. Hertil kommer, at som konsekvens af krigen udkæmpedes verdens største søslag, Jyllandsslaget ved den jyske vestkyst.
    Så det kunne jo være spændende at kunne fortælle om marinesoldat 3622s heroiske indsats i alt dette, men det er der nogle fakta, der forhindrer mig i:
    For det første har Kaj Aages datter, Grethe fortalt, at når faderen svingede sig for højt op og fortalte om sine bedrifter ude i den store verden, blev han bragt ned på jorden igen af mor, Elisabeths kommentar:
- Åh, du har været i England å spyt, det er hva’ du har!
    For det andet deltog Danmark ikke i krigen og for det tredje var Kaj Aage den 2, februar 1914 indlagt på Kommunehospitalet i Ålborg. Han var kommet til skade med den ene fod, og det medførte et mangeårigt sygeleje.

Hvornår og hvordan ulykken skete vides ikke. Jeg har spurgt hans 4 børn, men alt hvad Arne og Grethe kunne fortælle var: ”De ville tage hans ben af, men det ville han ikke være med til. Der var noget galt med fodknoglen, og han gik med specielle sko. Far var marinesoldat, så det var der, han fik dårligt ben, mon ikke? Men de fortalte aldrig sådan noget vores forældre.”
    Det var da godt, foden ikke blev amputeret, for den holdt da resten af livet, og ud over at han haltede lidt, har jeg ikke indtryk af, at det generede ham væsentligt.

Men også familiens opfattelse af at Kaj Aage blev invalideret som marinesoldat, må jeg mane i jorden, for allerede den 30. december 1913 er han barbermedhjælper hos Frisør P. Jensen i Algade i Ålborg.
    Det rejser selvfølgelig spørgsmålene, hvorfor han pludselig slår sig ned i Ålborg, og hvordan han så kom til skade med foden, men så langt rækker mine oplysninger ikke.

Om ikke andet så har jeg selv brug for at skabe klarhed i ovenstående, hvorfor jeg har lavet en kronologisk liste med de faktiske oplysninger om Kaj Aages liv og færden:
*
Den 21. februar 1910 arbejder Kaj Aage hos Frisør Hellsning, Helligkorsgade i Kolding.
* Den 8. maj 1910 arbejder han hos Barber og Frisør, Olaf Hjerrind Jespersen, Vestergade i Lemvig.
* Den 6. april 1913 arbejder han stadig samme sted.
*
Den 12. april 1913 møder Kaj Aage op for at aftjene sin værnepligt i Søværnets 5. kreds.
* Den 28. april 1913 har han adresse på Søværnets Kaserne i København.
* Den 27. juni 1913 er han marinesoldat på krigsskibet, Ingolf.
* Den 17. september 1913 bliver han sendt hjem fra Orlovsværftet i København med fri rejse til Esbjerg.
* Den 30. december 1913 er Kaj Aage Barbermedhjælper hos Frisør P. Jensen, Algade i Ålborg.
* Den 2. februar 1914 er adressen Kommunehospitalet i Ålborg.
* Den 10. april 1914 har Kaj Aage adressen Urbansgade 26 3. sal i Ålborg.
* Den 10. maj 1914 er det stadig adressen i Urbansgade.
* Den 12. juni 1914 er adressen Kommunehospitalet i Ålborg.
* Den 15. september 1915 er adressen stadig Kommunehospitalet i Ålborg.
* Den 28. januar 1916 har Kaj Aage adresse hos forældrene Rolfsgade 34 1. sal i Esbjerg.
* Den 24. december 1916 er Kaj Aages adresse Kommunehospitalet i Esbjerg.
* Den 28. januar 1917 er adressen stadig Kommunehospitalet i Esbjerg.
* Den 24. december 1917 bor Kaj Aage igen hos forældrene Rolfsgade 34 1. sal i Esbjerg.
* Den 28. januar 1918 bor han stadig samme sted.

Hvis man undrer sig over, at Kaj Aages forældre fra 1913 bor i Esbjerg, hænger det sammen med at faderen har afviklet tobaksfabrikken i Ringkøbing og er blevet tobaksmester på Tobaksfabrikken i Esbjerg.
    Af folketællingslisten af 1916 kan man se, at Kaj Aage er sygemeldt og  bor hos forældrene, Rolfsgade 34 i Esbjerg.
    Det går tilsyneladende bedre og bedre med foden, for i juni måned 1920 deltager han i et arbejdersangstævne i Randers. Og der er også et billede fra denne periode, hvor han tilsyneladende er ansat på et mejeri.
    Den 17. oktober 1920 køber han en Barber- og Frisørsalonen i Nordenskov og herefter begynder et hel nyt livsafsnit for Kaj Aage Madsen.

Men før du går til næste livsafsnit, synes jeg lige du skal læse teksterne af endnu en stak postkort, breve m.m. Buller, jeg med lup, møje og besvær har tydet, og som er dokumentationen for alt det, jeg har skrevet ovenstående:

Den 21. februar 1910 sendte Hansen et postkort fra Ringkøbing til Hr. Cai Madsen, Adr. Frisør Hellsning, Helligkorsgade, Kolding:
    Gode Ven / Mange tak for tilsendte, hvordan går det, har du fået stiftet nogle bekendtskaber, jeg keder mig meget siden du og Splid rejste, mange hilsener fra os alle her din gamle Buldrekammerat / Skriv snart: Hansen

Den 08. maj 1910 sendte Kaj Aages moder et postkort fra Ringkøbing til Her. C Madsen / Her. Barber Jespersen, Lemvig:
    Du må huske fejl, der var ingen jakke mell hjem du ?u sender dit tøj du mangler kjole En venlig hilsen / din moder

Den 1. juli 1910 sendte Kaj Aages moder et postkort fra Ringkøbing til Hr. Barbersvend Cai Madsen, adr. Barber Jespersen, Lemvig:
    Kære Cai hvordan kan det dog være at du aldrig skriver hjem det synes jeg ikke du kan være bekendt, men du må jo ikke længes ret meget efter os din fader er rigtignok vred fordi du aldrig skriver. Har du modtaget den pakke vi sendte dig. Din søster Ellen skal have bryllup den 24. juli men det skal være i Århus, har du tænkt at sende dem en lille ting så kan vi give sammen / vi har tænkt et af mine store billeder i ramme, nu kan du jo se hvor meget du kan undvære / skriv snart / En kjærlig hilsen fra os alle / din moder.

Den 28. januar 1911 sendte lllll-llllllll et postkort fra Lemvig til Hr. Barber Madsen, Ads. Hr. Barber Jespersen, Vestergade, Lemvig:
    Masser af lykønskninger sendes Dem i anledning af Deres fødselsdag med håbet om at Di må morer Dem rigtig godt i det nye år / Venlig hilsen fra llllll-lllllll

Den 29. januar 1911 skrev Kaj Aages fader et postkort fra Ringkøbing til Barbersvend C. Madsen c/o Her Barber Jespersen, Lemvig:
    Kære Cai. Modtag din faders bedste ønsker på din fødselsdag da Moder har orienteret og fortalt dig hvorledes vi har tilbragt julen skriver jeg ikke denne gang brev. Når du får brevet fra Peter Nørgaard. / Venlig hilsen din Fader

Den 31. marts 1911 sendte Carl Hestbech et postkort fra Rønbjerg [ved Skive] til Her Kai Madsen, Adr. Hr Barber Jespersen, Vestergade, Lemvig:
    Estvadgård den 31/3 11 / Kære ven / Tak for kortet, den er meget god, det er ikke så meget man kan se af dig der ser ud til at være fuldt hus for øjeblikket / Hils alle / Venlig hilsen Carl Hestbech / Skriv snart igen

Den 8. maj 1911 sendte Louise Glarberg et postkort fra Hotel Salling i Skive til barber C. Madsen c/o barber Jespersen, Vestergade i Lemvig:
    Kære Kaj. Jeg vil i aften meddele dig at jeg har modtaget din hilsen som du sendte med Vestergård. Han spurgte mig om jeg var din søster du kan tro at vi grinede. Har du været hjemme at se til far og mor siden jeg rejste hvordan går det med frk L. nu er jo jo væk. Kommer du ikke en tur til Skive skriv et par ord om, hvordan du har det.
                                    De kærligste hilsner sendes fra din Louise Glarberg.

Den 3. maj 1911 sendte Thorvald Nielsen et postkort fra Christianssand i Norge et postkort til Sjm Hr. Barber Madsen, Sjm Frisør Jespersen, Lemvig, Danmark:
    Chr.Sand 03.5.11 / Gode ven. Jeg er lykkelig og vel ankommen til Christianssand. Du kan tro det er en flot by. Den har 16 tusind indbyggere, en ? danserestauration, masser af smarte jenter. Hvordan går det ellers. Sker der ikke noget nyt. Mange hilsner din Th. / Hils Frisør Th. Lund ? / Skriv snart / Jeg kan skaffe noget ?

Den 23. maj 1911 sendte vennen J. Chr. Overgaard et postkort fra Herning til Hr. Barbersvend Madsen, hos Frisør Jespersen, Vestergade, Lemvig:
    Gode ven / Tak for kortet, nu går det godt her i Herning, men alligevel ikke sådan som i Lemvig, det var også for gal. Jeg går sammen med Kommico, jeg bor i gård sammen med vz Dikke(?) ganske stille en ? eller o håber du også har det godt. Bunker hilsener / Din ven Overgaard.
    PS 1: Hils alle bekendte / Skriv igen
    PS 2: Vil du hilse Merteno at han snart skal høre fra mig / Kommer du hos M / Pas på damerne

Anbefaling: Det bevidnes herved at barbersvend Cai Madsen har som svend arbejdet i min Barber og Frisørforretning til min fulde tilfredshed, fra 1. maj 1910 til 11.juni 1912. Hvorfor det er mig en kær pligt at medgive ham mine bedste anbefalinger, som en i alle måder flink, høflig og ærlig svend.
      Til alle som kunne have brug for hans arbejde
                            Olaf Hjerrind Jespersen, Barber og Frisør
                                                                    Lemvig 11. juni 1912

Folketælling 1911: Lemvig købstad, Vestergade 8:
    Her stå anført at barbersvend Kaj Madsen er logerende, og at han kom til kommunen i 1910.

Den 17. juni 1911 sendte vennen Thorvald Nielsen et kostkort fra Christianssand i Norge til Ssr. Barber Madsen, Ssm. Frisør Jespersen, Lemvig, Danmark:
    Chr.sand 15.6.11 / Gode ven / Hvordan går det dernede i Lemvig. får i nogle håffer, eller er du afholdsmand. Kommer du sammen med Riises svende, han skal jo hen i Smørhuset og bo nu. Jeg har fået mig en dejlig kvistværelse som ligger ud mod strøget lige over for forretningen. Vi tar 20 øre for bar. og 50 øre for klipning. Det er noget som gir i kassen. Hils I Hester(?), han har jo fået 2 kr. lagt på lønnen. Det er nok en ordentlig plade. / Mange hilsner fra din ven Th. Nielsen.

Den 23. juni 1911 sendte vennen J. Chr. Overgaard et postkort fra Holstebro til Hr. Barbersvend Madsen, hos Frisør Jespersen, Lemvig:
    Lille Madsen, tag Merteno med til Holstebro en søndag og kom med at besøge mig vi kan have en morsom søndag / Hilsen fra J. Chr. Overgaard

Den 23. december 1911 sendte storesøster Ellen og svoger Jørgen Carstens et julekort fra Århus til Hr. Barbersvend Cai Madsen, ad Her Barbermester Jespersen, Lemvig:
    Kære Cai / Mange tak for kortet, det var pæn af dig og husk os til han det vel godt tanker du slat ikke frev at komme til Århus men har du ikke spurt di mester om han ikke kan skaffe dig en plas i Århus. du kommer vel ikke en lille tron en til i nytår, du er hjertelig velkommen. Til slut en kærlig hilsen og en glædelig jul og et godt nytår, Jørgen og Ellen
    PS: Du må undskylde Jørgen han har så travlt.
 

 
   

Den 31. december 1911 sendte Familien Andersen et nytårskort fra Ringkøbing til Her Barber  Kai Madsen, Lemvig:
    Ringkøbing 31/12 11 / Hr. Kai Madsen / Glædelig nytår ønskes dig og tak for kortet / Familien Andersen

Den 12. januar 1912 sendte vennen Morten er postkort fra Ulfborg [mellem Lemvig og Ringkøbing] til Hr Frisør K. Madsen, Vestergade, Lemvig:
    Gode ven, jeg er vel ankommen til Ulfsborg, det er en rar stue kan du tro den er som den i Søndergade godt at bestille kan du tro. Du kan vel ikke få en anbefaling hos Hansen til mig. Jeg glemte det helt den sidste dag. Overgaard er bestyrer i Horsens hans bror er ???. Hils alle fra mig

Den 29. januar 1912 sendte P. L. et postkort fra Lemvig til Hrr Barbersvend Madsen, Adr Barber Frisør Jespersen, Vestergade, Lemvig:
    Lemvig den 29 / Hermed sendes Dem de bedste ønsker om alt godt i det nye år. De må undskylde det kommer for sent, jeg fik det først at vide i aftes / Mange venlige hilsner P. L.

Den 30. januar 1912 sendte A. H. et postkort fra Lemvig til Hr. Barbersvend Madsen, Barber Jespersen, Her:
    Hjertelig tillykke i anledningen af fødselsdagen og med håbet om alt godt i det nye år / Venlig hilsen A. H.

Den 5. februar 1912 sendte vennen Morten et postkort fra Ulfborg til Hr. Frisør Kai Madsen, Vestergade, Lemvig:
    Ulfborg 5-2 1912 / Gode ven / Ja du må undskylde at jeg glemte din fødselsdag. Du husker vel lotterisedlen så send mig en postopkrævning, husk det nu. Hils Thomsen og alle bekendte. Hvad er det for en krudtkarl der er kommet i mit sted, du kender ham vel ikke endnu / Venlig hilsen din ven Morten

Den ? sendte ’en god veninde’ et postkort fra ? til Hr. Barber Madsen, Adr. Barber Jespersen, Lemvig:
    Kære Madsen / Skrevet i toget, jeg har det godt, håber at du også har det godt, alting flyver forbi / Venlig hilsen en god veninde / Hilsen M. Vestergaard.

Den 12. februar 1912 sendte vennen Morten igen et postkort fra Ulfborg til Hr. Frisør K Madsen, Vestergade, Lemvig:
    Gode ven – Jeg sender dig herved en hilsen og en påmindelse om at forny sedlen, det er sidste dag på lørdag så du må huske det jeg kommer til Lemvig til delitant, men du kan få dine penge omgående. Hils alle bekendtete fråm(?)
    PS: Hils AH og Thomsen Kastberg, Petersen, Horning, Kristensen og ? alle skriv snart til mig, du glemmer det vel ikke for så skal jeg skælde dig godt ud / Morten

Den 23. juni 1912 sendte Morten et kostkort fra Ulfbog til Hr. Barbersvend K Madsen, O Jespersen, Søndergade 8, Lemvig:
    Gode ven / Tak for kortet du skulle have ladet mig vide at du kom, da havde jeg taget med til Vem så havde vi da fået en sludder, alt skulle da have været sjov. Jeg talte med Lund og Hausgaard i Struer pinsedag. Jeg skal hilse dig fra elektriker Holm han arbejder ??? Hilst på din ven J

Den 12. juli 1912 sendte kollega H. Eriksen et postkort fra Horsens til Hr. Frisørsvend Caj Madsen, adr Hr. Barber Petersen, Vestergade, Lemvig:
    Horsens 18-7-12 / Gamle ven / En lille hilsen sender jeg dig fra Horsens, jeg har fået arbejde i Randers, og skal begynde på lørdag. Hils Horning samt venner og bekendte fra din colega H. Eriksen Barbersvend, adr. Hr. Frisør Th. Thomsen, Randers
    PS: Østergaard Randers

Den 15. juli 1912 sendte vennen Magne Mortiner et postkort fra Odder til Herr Barbersvend Madsen, Vestergade, Lemvig:
    Odder d. 15-7 / Gode ven! Hermed en hilsen fra Odder. Hils alle bekendte / Ven hilsen Magne Mortiner

 

   

Den 26. juli 1912 sendte lillebror Holger et postkort fra Århus til Hr barbersvend Kai Madsen, c/o barber Jespersen i Lemvig:
    Kære broder. Tak for kortet. Du kan tro den er varm i denne tid. Jeg har tabt femogtyve pund i den tid jeg har været inde som soldat. Jeg har fået en god plads som oppasser for premierløjtnanten og for fire kr. mere om måneden så jeg har det godt. Nu skal vi snart til Borris og så skulde vi til Sjælland så den er god. Du skal nok få et billede af når jeg bliver fotograferet. Til slut en hilsen fra din broder.

Den 26. august 1912 sendte Sverre Frederiksen et postkort fra Norge til hr. hofbarber Chr. Madsen c/o barber Pettersen, Vestergade 8 i Lemvig.
    Gode ven Madsen. Mange tak for sist. Nu er vi endt omme til vor gamle plads igen. Andersen fik svaret i aften fra København. Jeg lang den så tilbage igen, et jeg er nemt syg. si et stygt veir op til Norge. Kan du tro uha hvor vi brækkede os, vi kom hjem lidt før 8 om aftenen. Når du ser frk Kristensen må du endelig hilse hende og inde hos Nielsen, du skal få et kort siden. Hilsen fra din ven Sverre Frederiksen barber Johansen. Skriv snart S.

Den 27. august 1912 sendte vennen Thorvald Nielsen et postkort fra Christianssand i Norge til Hr. Frisør Madsen, Vestergade, Lemvig, Danmark:
    Chr. sand. 27.8.12 / Gode ven og kolega / Mange tak for sidst ja nu er vi igen i det skønne Norge, men længes forbaned efter en Hoff eller en kaffe med Dåm(?), det er sku dejlig. Jeg var til fest i Ravnedale i søndags. Din ven Th / Du skulle bare have været med / skriv snart

Den 11. september 1912 sendte Thorvald Nielsen et postkort fra Christianssand i Norge til Hr. Barbermedhjælper Kaj Madsen, Lemvig, Danmark:
    Chr.sand d. 10. september / Gamle dreng / Tak for kortet. Hvordan skær den, har du spist kylling fornyli. Heroppe går det slag i slag i går var jeg i fødselsdag og fik en masse pjalter. Håber du ikke syles og  ribbes for meget(?) / Hilsen din ven Th. / Hils hos Nielsen / Hilsen Adam

Den 24. september 1912 sendte Thorvald Nielsen et billede med 5 unge mennesker i kjole og hvidt, hvor der var skrevet på bagsiden:
    Kr.sand d. 24/9 12 / Gode ven Cai / Jeg sender dig herved et bilede af hele Kula, det er en skandinavisk klub ser du, men det er bare bestyrelsen som er her på. Ham der står ved siden af mig er en enaadtskaber(?) fra København han heder Gregersen vi kalder ham bare for Fiolen, og ham ved siden af igen er også en skaber fra Thisted han hedder Pettersen og ham ved siden af Thorvald er en knækkebrødsmester på dampbageriet her i byen han hedder Spangberg er fra Upsala en meget rar fyr at være sammen kan du tro og di 3 andre Kaniner kjender du nok. Jeg sender med et billede til Jens bjerg som du nok er så sneld at bringe ind til ham jeg ved ikke om han er hjemme eller ude til søs. Det andre billede jeg lovede dig kan jeg desværre ikke finde pladen hos fotografen ellers ekulde du gerne få et af mig. Fiolen er den nye svend hosAndersen. I fredags var jeg på sessionen jeg blev ikke fri og blev taget til saniteten og det er meget let for det er jo bare at passe syge, jeg var høne skide plakat fyl(?) sikken en kæfert jeg havde på den dag, om aftenen en hel wisky, men på søndag skal vi irng(?) ? der varer i 8 dage. Hilsen fra norske ven Sverre. Hils hos Nielsen fra mig og Torval og ellers alle kendte / Nu må du snart skrive igen

Den 23. november 1912 sendte Thorvald Nielsen et postkort fra Christianssand i Norge til Hrr. Barbersvend Cai Madsen, adr. Her. Barber Petersen, Vestergade 8, Lemvig, Danmark:
    Kr.sand d. 23-11-12 / lørdag morgen / Gode ven Cai / Mange tak for dit sidste kort som jeg har modtaget for en længere tid siden. Her ser du et parti af strøget [forsiden] det er her vi går på kvindejagt om aftenen foruden hund og kigger på di pæne kjekke jenter. Tirsdag havde jeg brev fra frk. Kristensen, hun liker sig ikke noget godt i sin nye plads. Nu må du hilse alle inde hos J. P. Nielsen fra mig. I morgen skal vi i teatret. Hilsen fra din måske ven Sverre og hilsen fra Thorvald
    PS 1: Hvor er Jens Bjerg nu hvor du tror han er
    PS 2: Send mig snart er kort igen

Den 21. december 1912 sendte lillesøster Lilli et postkort fra Århus til Hrr Cai Madsen, adr. Barber Petersen, Barber og Frisør, Lemvig:
    Mange tak for kortet som du sendte mig, jeg modtog det dagen før min fødselsdag, men det er jo lige kærkommen. Kære Cai jeg skrev om du kom her til i julen, men det svarede du ikke på. Kære Cai vil du ikke hilse Katrine. Sig tak for det kort jeg ikke fik til min fødselsdag og så hils hende fra mig. Nu til slut glædelig jul og godt nytår. Og du selv være hilset på det kæreste / Hilsen fra Ellen og Holger
    PS på forsiden: Dejlige Århus hør hvor det klinger

Den 23. december 1912 sendte lillebror Holger et julekort fra Århus til Her. Barbersvend Kai Madsen, Barbermester Jespersen, Lemvig:
    Kære broder / Glædelig jul og et godt nytår ønskes dig fra din hengivne broder, Korporalselev 510 Madsen / Den er noget lille Kaj Høj som penge til dig(?)
    PS: Hils din Cathrine fra mig

Den 24. december 1912 sendte storesøster Ellen et julekort fra Århus til Her Barbersvend Cai Madsen / Her Barbermester Pedersen, Lemvig:
    Kære Cai / En rigtig glædelig jul og et godt nytår ønskes dig af Ellen og Jørgen

Den 31. december 1912 sendte Grethe et postkort til Hr. Barber Madsen / Barber Petersen, Vestergade, Lemvig:
    Glædelig nytår, ønskes dig, Grethe.

Den 3. april 1913 sendte Kaj Aages læremester, C.E. Petersen, Ringkøbing  denne hilsen:
    Her Madsen / Modtag gennem disse linier min tak for godt samarbejde. Det har været mig en glæde at have Dem på stuen og set den iver, hvormed De søgte at tilfredsstille kunderne. Jeg vil ønske at det må gå Dem godt, så De må have en lys fremtid. Endnu engang tak, lev vel

Anbefaling: Lemvig den 6. april 1913 / Herr barber og frisørsvend Madsen har arbejdet hos mig fra 12. juni 1912 til 6. april 1913 og har i denne tid vist sig som en særlig dygtig og pålidelig medhjælper, som ved sin dygtighed og venlige optræden har vundet kundernes velvilje og tillid. Hvorfor det er mig en glæde at anbefale ham.
                                                                          C.E. Petersen, Barber

Orlogsbog: Kaj Åge Madsen - Hovednr.: 3622, Årgang: 1913 født i Hjørrting den 29. januar 1891, højde: 158, hår: blond, lys, øjne: grøn, lys, vækst: under middel, særlige kendetegn: spinkel - er mødt til tjeneste den 12. april 1913.

Den 28. april 1913 skrev Carl Nikolaj Christensen i Lemvig et postkort [se forsiden med Kaj Aage] til H.3622, Søværnets Kaserne, København C:
   Gode Ven! Hermed en venlig hilsen fra en din ven. Carl Nikolaj Christensen - Tusind tak og jen til - Kan du hilse din pige fra mig og sig til hende at jeg skal nok besøge hende til sommer.

Den 27. juni 1913 sender lillebror Holger et postkort fra 20 bataljon, 3. komp. i Slagelse til Hr. marinesoldat 3622 Cai Madsen, Ingolf, københavn C:
    Kære broder! Ja kan jo ikke sige andet en det er pæn af dig at skrive så tit til mig, men det glædes mig meget at høre at du har det godt. Jeg havde jo det også godt da jeg var rekrut. Du ved vel at din broder er bleven korporal. Du skal nok en tur til Island det bliver nok morsomt venlig hilsen din broder.

Den 13. juli 1913 sendte bror Holger et postkort fra Slagelse til Hr Cai Madsen, 252 Ingolf, Juelsminde:
    Kære Broder / Mange tak for kortet. Du har det vel ellers godt. Du bliver vel ikke i tjenesten. det er jo rart at rejse sådan rundt som du gjør. Det er en forfærdelig varme vi har i den tid her på landjorden. Nu til slut mange kærlige hilsner fra din Broder

Hjemsendelsespas (i Orlovsbog af 12. april 1913): Den 17. september 1913 blev værnepligtig Kaj Aage Madsen sendt hjem fra Orlogsværftets Centralkontor i København med fri rejse til Esbjerg med den kontante afregning på 38,55 kr., idet der er fratrukket 1,65 kr. for en manglende genstand

Den 3o. december 1913 sendte Thorvald Nielsen et julekort fra Christianssand i Norge til Hr. Barbermedhjælper C. Madsen / Hr. Frisør P. Jensen, Algade, Ålborg:
    Chr.sand 3012 13 / Gode ven! / Tak for kortet. Det var morsom at høre lidt fra dig, hvordan har du det. Er Jens Bjerg i Ålborg og Overgaard ved du ikke hans adr. Venlig hilsen og Godt Nytår Thv. / Skriv snart

Den 2. februar 1914 sendte bror Holger et postkort fra Rindsholm [ved Viborg] til hr Barber, Cai Madsen, Kommunehospitalet, Ålborg:
    Thostrup g. 2/9 14 / Kære lille Cai / Mange tak for dit kort, ja jeg kan godt forstå at du heller vilde opringe(?) soldat en og ligge på sygehuset, enskønt det er ikke så morsomt at være soldat i denne tid, i dag skal vi gå cillet(?) vi skal til Hobro i Kantonment(?) jeg håber snart at høre fra dig igen lille Cai hvordan du har det lev nu vel og vær kærligst hilset fra din broder Holger

Den ? sendte kusine Ellen et postkort fra Århus til Her Kai Madsen, Kommunehospitalet, Ålborg:
    Kære lille Kaj! Vi sidder ved denne pavillion [billedet på forsiden af Friheden] og sender dig mange tanker Holger ville skrive, men det varede mig for længe. Så overtog jeg det, vi har det så morsomt da vi i disse dage har vor fælles fætters Konaltion(?), Hans Emborg i besøg, og det er et værre livsstykke. Nu håber vi du snart må komme dig. Mange hilsner fra Cousine Ellen / Hilsen fra Holger den dumme dreng / Hilsen fra Ingeborg, hun er meget uartig / Man skal ikke tro på alt hvad man hører, Hilsen Helena Emborg, God bedring

Den ? sendte H. J. Hansen et postkort fra? til Barbersvend Kai Madsen, Kommunehospitalet, Ålborg:
    Gode ven / Mange tak for kortet, det glæder mig at du er i god bedring, jeg hilste på din bror forleden, han var her i byen, jeg skulle også have været inde men slap med skrækken. Mange hilsener. H. J. Hansen

Den 10. april 1914 sendte ? et postkort fra Ålborg til Hr Barber Madsen, Urbansgade 26 3. sal, Ålborg:
    Glædelig påske ønskes dem af nogle velbekendte men udbenævnte. På gensyn

Den 10. maj 1914 sendte ? et postkort fra Ålborg til Hr Barber Madsen, Urbandsgade 26 3. sal, Ålborg:
    Mange hilsner sendes dem fra os alle, håber snart at se dem / Hilsen ?

Den 12. juni 1914 sendte svoger Jørgen og søster Ellen et postkort fra Århus til Hr Barber Cai Madsen, Kommunehospitalet, Ålborg:
    Århus 12/6 / Kære Cai / Hermed sendes du en kærlig tanke fra Varna(?) vi ønsker bare at du var så rask at du kunne have været med kærligst Jørgen
    Kære Cai / Hvordan har du det jeg har det jeg kan da fortælle dig før rejsen hjem ? lørdag. Jeg ville ønske du ? vøret hjemme, men så rask er du vel ikke, nu går det ikke til her med benet(?) jeg ville ønske du snart modde komme over det. Kærlig hilsen din søster Ellen
    PS på forsiden: Hvordan går det med benet, hvis du kan så skriv hvordan det går. Jeg rejser ned og kentter(?) Ellen
 


Bror Holger

   

Den 1. juni ? sendte Bror Holger et postkort fra Hammershøj [mellem Vibotg og Randers] til Hr Kaj Madsen, Kommunehospitalet, Ålborg:
    Kære lille Cai! Nu er det snart længe siden du har hørt fra mig, jeg er nu kommet i tjenesten igen. Hvordan går det nu lille Cai, kommer du snart ud af sygehuset Jeg har været i Odense hele måneden og har haft en dejlig ferie kan du tro. Jeg håber snart at høre fra dig min Adr 10 Batt 4 komp, Hammershøj. Lev nu vel og jeg sender dig mange kærlige hilsner fra din broder Holger

Den 13. juni 1914 sendte en Barbermester, L. Ramby Larsen, Lemvig dette tilbud om arbejde til Herr Barbersvend Madsen, Ålborg: 
    Da jeg har hørt, at De er syg og er på sygehuset, forespørger jeg hermed, om de har plads, når de bliver udskrevet. Og i tilfælde af at De ikke skulle have nogen plads, da at tilbyde Dem pladsen hos mig, da jeg har brug for en dygtig svend og kunne godt tænke mig, at De kunne have lyst til byen igen. Og jeg skulle sætte stor pris på at få Dem, da De er kendt med forholdene. Og jeg ville godt give Dem en god løn. Håbende at De snart må blive rask.
    Imødeser gerne Deres svar aldeles omgående med oplysning om svar, når at De mener at kunne udskrives. I tilfælde af at De ikke kan tage imod mit tilbud, ved De så ikke en anden ædruelig svend, som De kunne anbefale mig, og som vil have pladsen.
                                                    Med hilsen / L. Ramby Larsen, Lemvig

Den 29. juli 1914 sendte Kaj Aages moder et postkort fra Esbjerg til Hr Barbersvend Cai Madsen, Kommunesygehuset, Ålborg:
    Kære lille Cai / Dette kort for at spørge om hvorledes det går med helbredet på kortet til fars fødselsdag ser jeg at du har det godt og håber at det må blive ved med at gå fremad med benet havde jeg snart råd kunne det jo have været rart om man kunne have besøgt dig men desværre er det jo altid de penge min vel (?) dig (?) lovede Ellen at skrive til dig / Mange kærlige hilsner fra din Moder og børnene. Skriv snart igen. En god bedring med benet
    PS: Hilsen fra Rikke Katrine og en god ven ham har Ellen truffet i Århus

Den 9. oktober ? sendte ’et muntert damebekendskab’ et postkort fra Ålborg til Barber Madsen, Kommunehospitalet, 3. afdeling, Ålborg:
    Gode ven. Mange kærlige hilsener og kys sendes Dem fra et muntert dameselskab??? Vil De med ud at filme!
    PS: God nat, lille ven!

Den 22. december 1914 sendre svoger H Frichke og lillesøster Lilli et julekort til Herr Barber Kai Madsen, Kommunehospitalet, Ålborg:
    Ærede Kollega / Hermed sender jeg Dem glædelige Jul og et godt Nytår. I håb om at de snart må blive rask. / Med venlih hilsen Lilli Madsen og H Frichke Barber

Den 24. december 1914 sendte M Lauritsen et julekort fra Ålborg til Herr Kaj Madsen, Kommunehospitalet, Ålborg:
    En Glædelig Jul ønskes Dem af M Lauritsen

Den 15. januar 1915 sendte svoger H. Frichke et postkort fra Esbjerg til Her Barbersvend Cai Madsen, Kommunehospitalet i Ålborg:
   Kære lille Cai / En rigtig hjertelig lykønskning i dagens højtidelige anledning sendes dig med håb om at du snart må blive rask. En rigtig kærlig hilsen fra din søster Lilli. / Mine hjerteligste lykønskninger i anledning af fødselsdagen. Ønskes Dem af H. Frichke Barber
    PS: Jeg kan hilse dig fra Grundal han er her i Esbjerg

Den 27. august 1915 sendte søster Ellen et postkort fra Århus til Hr Cai Madsen, Kommunehospitalet, Ålborg:
    Århus 27/8 1915 / Kære lille Cai / Hvordan har du det, kan du ikke snart komme ud fra sygehuset, det bliver vist ikke noget med mig med at komme til Ålborg det er så dyre tider vi lever i, skriv snart til os lille Cai hvordan du har det og hvornår du må komme ud fra sygehuset det er mig nok længe du har ligget der / Hvad siger lægen om dit ben mener han da ikke det snart er kommet sig, men nu vil jeg da håbe du ellers har det godt, / til slut en kærlig hilsen fra din søster Ellen
    PS
: Adressen Jørgen Carstens, Bastogade Nr 11 st, Århus / Jeg længes efter at se dig Cai din søster Ellen
 

 

 

 

   

Den 13. september 1915 sendte bror Holger et postkort fra Fredericia til Hr Cai Madsen, Kommunehospitalet, Ålborg:
    Kære lille Cai / Hvordan går det nu med dig, det er så længe siden du har skrevet til mig kunne du ikke fortælle mig lidt om hvordan det går ned på et brevkort. Jeg er fortiden i Fredericia på vagt. Jeg har ikke hørt fra Århus siden jeg tog derfra de har nok glemt mig nu. Lev vel lille Cai og skriv snart til mig ads. er ? Detarsemester Ox(?) / De kærligste hilsner fra din Bror Holger.

Folketælling 1916 – Esbjerg, Rolfsgade 34
Navn                        Alder  Stilling                        Indkomst
Madsen, Revelius          57   Tobaksspinder – T.FB    1782 kr.
Madsen, Anna              52
Madsen, Kaj Aage       25   Barber / Syg for tiden
Madsen, Jens Christian  14
Madsen, Ernst Henry     11

Den 28. januar 1916 sendte søster Lilli et fødselsdagskort fra Esbjerg til Hrr Cai Madsen, Rolfsgade 34 1. Esbjerg:
    Kære Cai / Hjertelig tillykke på fødselsdagen fra din søster Lilli / vi kommer nok  tre mand stærk på lørdag til fødselsdag

Den 28. januar 1916 sendte Elisabeth Nielsen et fødselsdagskort fra Esbjerg til Hr. Kaj Madsen, Rolfsgade 34, Esbjerg:
    Esbj-28/1 1916 / Hjertelig lykønskning i dagens anledning, ønskes af Elisabeth Nielsen
    NB: Lilly har sat frimærket på [det sidder på skrå]

Hjemsendelsespas 2 (i orlogsbogen af 12. april 1913): Den 8. april 1916, kl. 11 ½ form. er konstabel 3622/1913, aage Madsen hjemsendt. Anmærkningen kasseret for stedse.

Den 5. maj 1916 sendte Ch Overgaard Tomsen et postkort fra Herning til Barbersvend Madsen hos Frisør Jespersen, Lemvig by:
    Gode ven / Jeg er lykkelig og vel ankommen til Herning. Det er en meget flot forretning og det skal være første kls behandling, men det er en ualmindelig flink mand, jeg taler med ham ligesom med en af jer men det er kedelig sted at være fy for en skam. Skriv snart til mig. Jeg har ikke smagt spiritus siden Lemvig / Tusind hilsner Ch. Overgaard Tomsen, Herning

Den 10. juni 1916 sendte A. Christensen et postkort fra Kjøbenhavn til Hr Kaj Madsen, Rolfsgade 34, Esbjerg:
    10-6-16 / En glædelig pinse ønskes dem fra A. Christensen / Hilsen fra E. Nielsen / Afs. A. Christensen, Gråbrødrevej 29, København

Den 24. december 1916 sendte bror Holger et julekort fra Kolding til Cai Madsen, Kommunehospitalet, Esbjerg:
    ”Juleaften” Kolding, den 24/12 / Kære Broder / En rigtig glædelig jul. Jeg er jo for tiden i Kolding. Hvordan går det lille Cai må du komme hjem i julen? Blot du dog snart måtte komme dig. Lev nu vel lille Cai og vær rigtig kærlig hilset din egen bror Holger

Den 28. januar 1917 sendte familien Iversen et postkort fra Esbjerg til Hr. Kaj Madsen, Kommunens Sygehus, Esbjerg:
    Hjertelig lykønskning og et godt helbred i det nye år. Ønskes Dem af Familien Iversen, Exnersgade 63

Den 28. januar 1917 sendte Familien Andersen et postkort fra Esbjerg til Her Barber K Madsen, Sygehuset, Esbjerg:
    Kære K Madsen / Hjertelig tillykke i anledning af fødselsdagen. God bedring. Familien Andersen

Den 28. januar 1917 sendte svoger Hans, søster Lilli og niece Ketty et postkort fra Esbjerg til Her Barber K Madsen, Kommune Sygehuset, Her:
    Hjærtelig tillykke i anledning af fødselsdagen ønskes dig af Hans, Lilli, Ketty

 Julen 1917 sendte tante Jeppesine Mariane Madsen (V10,gen.6) et julekort fra ? til Hr. Cai Madsen, Rolfsgade 34, Esbjerg:
   Kære Cai! Du ønskes en rigtig glædelig jul og et godt og velsignet nytår. Mange kjærlige hilsner fra min søster og din tante. Mariane Madsen

Den 3. januar 1918 sendte ”Ole” et postkort fra Odense til Herr Kaj Madsen, Rolfsgade 34, Esbjerg:
    Kære Kaj! Hermed lovede kort, håber at alle kom godt hjem, det var en drøj tur. Hils dem alle sammen fra mig, mange hilsner til dig fra ”Ole”

Den 28. januar 1918 sendte bror Holger et postkort fra Viborg til Herr Cai Madsen, Rolfsgade 34, Esbjerg:
    Kære Broder! Min hjerteligste lykønskning i dagens højtidlige anledning. Håber du må få en rigtig rar dag. Du skriver vel snart til mig. Hilsen til far og mor mange gange. Hilsen din Broder Holger

Den 17. oktober 1920 køber Kaj Aage som tidligere omtalt en Barber- og Frisørsalonen i Nordenskov og herefter begynder et hel nyt livsafsnit for Kaj Aage Madsen. Det kan du læse mere om her:

 

 

 

   

Næste livsafsnit for Kaj Aage følger her:

Note 30: 1921-1935: Elisabeth Nielsen og Kaj Aage i Nordenskov

Til toppen